Poems
by Juan Gonzalo Rose
Marisel
I
remember that you were like the broken spring of roses
and like
the words that children whisper
Smiling
in your dreams.
I
remember that you were
like the
water that the blind drink silently,
or like
the saliva of birds
when love
tombs with joy in the eaves.
In the
last sand of the afternoon you stretched
overwhelmed
with grace your gazelle body
and the
night came to your naked chest
as the
rain approaches sailing ships.
And now,
Marisel, life happens
without
any moment bringing us joy.
Time must
have died with us,
Or you
must have loved me like I loved you.
Escape
to the sea
Lock me
up. Protect me. And stop me. Stop me. Here, now, everything is dark and silent.
The shadow has erased every page. Barely, bending the glass petals, the dull
murmurs of a street light and the flattering suspicion of autumn penetrate.
Here, just us. The two of us, in our bedroom, while Lima shivers under the fog
and a child like me, just like me, maybe myself, throws her verses on her
shoulder and escapes towards the sea.
Exact
dimension
I like
you because you have the color of the patios
of the
quiet houses...
and more
precisely:
I like
you because you have the color of the patios
of the
quiet houses
When
summer comes…
and more
precisely:
I like
you because you have the color of the patios
of the
quiet houses on January afternoons
When
summer comes…
and more
precisely:
I like
you because I love you
Machu Picchu
Machu
Picchu, twice
I sat
on your slope
to look
at my life.
to look
at my life
And not
to contemplate you,
Because
we need
Less
beauty, Father,
And more wisdom.
(Report
to the king and other secret books, Lima, 1967)
Clarity speech
Fire
in the fire. Light in the water, Love in the heart: Never abandon me. Cistern
that the moon will overflow, Rapturous might of snow: Shine in me. Forest Tune
Accompany, forever, my joy. And let the shattered mirror be my death Where the
sands of the day continue to burn.
(Report
to the king and other secret books, Lima 1967)
I am already purified, poetry.
We
can now look each other in the eyes
As
in the afternoon of that light:
I
played the round among children,
And
your hands, trembling, chose me.
(Findings
and Losses, Lima, 1968)
Fourth song
I'm
drowning in the sky.
My
heart bows
And
the islands do not arrive.
Give
me your hand then,
I
want to die playing
The
sweetest end of the earth
(Simple
song, Lima 1960)
Fireflies and verses
Well, a worthy case is that of
the bug.
What more lights
The more you die.
And not that of the man
That is overshadowed by few
And it's much darker
When it lasts.
(Quarantine, 1968 Collected in
1974 in O.P.)
Juan Gonzalo Rose
(Tacna, 1928 Lima, 1983)
Editor's Note:
Unfortunately, the language
barrier often does not allow the translation to be the correct expression of
the poet's thoughts in this case.
With affection,
Ruben
No comments:
Post a Comment